Ambra non sia invidiosa ... ecco qualcosa per lei (per la saggezza, non per l'età, certo!) Al nonn di Valentina Medici Al gh' arà tri ann, col putenn d' or, gambi svelti e allegri c'me 'n valzer e j occ chi ridon ch' lè 'na blessa. Al corra col can in t' al cortil e 'l sbraija par la contentessa. Al la guèrda 'l nonn sedù in simma 'na banche'na, man posé 'n s'al baston e curva la schen'na. S' diriss ch' n't 'la ment ed col picenn gh' è soltant i sò billen. Ma quand al nonn al s' leva traballant par fer du pass avant e indrè al corra, 'l gh'da la man e 'l gh' dis - Tranquill nonn, son chì con Tè – Traduzione Il Nonno avrà tre anni quel bambino d'oro gambe svelte e allegre come un valzer e gli occhi ridono ch'è 'na bellezza. Corre col cane nel cortile e urla per la contentezza. Lo guarda il nonno seduto s'una panchina le mani sul bastone, la schiena china. Si direbbe che nella mente del piccino ci siano solo i suoi giocattoli. Ma quando il nonno si alza traballante per far due passi avanti e indrè lui corre, gli da la mano e dice - tranquillo nonno, sono quì con te - Post modificato da: Franco Maloberti, alle: 29/03/2008 00:44 | |
|
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento