mercoledì 6 febbraio 2008

com’eran belle, com’eran fresche le rose… 2

Теперь = ora
зима; = (è) inverno
мороз = il gelo
запушил = appanna
стекла = i vetri
окон; = delle finestre
в темной комнате = nell'oscura stanza
горит = arde
одна = una sola
свеча. = candela
Я сижу, = (io) siedo
забившись = essendo stato dimenticato
в угол; = in un angolo
а = e
в голове = nella mente
все звенит да звенит: = tutto risuona e risuona

Как хороши, как свежи были розы...
= com'eran belle, com'eran fresche le rose...

Or’è inverno, il gelo appanna i vetri;
siedo in un angolo pensosamente,
mentre arde una candela sola
risuona e risuona nella mente:

com’eran belle, com’eran fresche le rose…

Nessun commento: